Hallo Daimonion!
Nachdem ich die zweite Ausgabe erhalten habe, ist mir aufgefallen, dass mein Text über den albischen Uisge an vielen Stellen ohne Rücksprache mit mir verändert wurde. Dadurch wurden zwar keine erheblichen Informationen modifiziert, doch hat der Text einiges an Wortwitz verloren, manches ist grammatikalisch falsch (einmal abgesehen von den Trennungsfehlern), bei vielem (mit einer Ausnahme) handelt es sich nicht um Korrekturen von Fehlern, sondern um Umstellungen von Sätzen und um einen aus meiner Sicht nicht nachvollziehbaren Austausch von Worten und Begriffen.
Ein solches Vorgehen finde ich sehr unschön. Warum tust Du das?
Liebe Grüße, , Fimolas!