Zum Inhalt springen

Akeem al Harun

Mitglieder
  • Gesamte Inhalte

    13856
  • Benutzer seit

  • Letzter Besuch

Alle Inhalte von Akeem al Harun

  1. Wenn ich keine Leiche im Kofferraum habe, wie viel müssen dann andere dabei haben, um auf den Schnitt zu kommen?
  2. Nein. Bei der Resistenz gibt es noch die "unbewusste Gegenmagie", die es bei der Abwehr nicht gibt.
  3. Nein. Wenn der Barde im Bereich der Stille sein Zauberlied spielt, wirkt es nicht; überhaupt nicht. Das ist der Grund, warum es gegen Bardenmagie hilft, sich die Ohren zu verstopfen, oder im Wirkungsbereich von Stille zu stehen. Das ist ein wesentlicher Unterschied zu normalen Wortzaubern, bei denen es ausdrücklich nicht erforderlich ist, dass das Opfer den Zauber hört. Des weiteren steht bei Stille Da steht nichts davon, dass es von innen nach außen anders sein könnte als von außen nach innen. Innerhalb der Zone werden Geräusche stark gedämpft. Es ist gleichgültig wo sie entstehen. Wenn also Stille vor Bardenmagie schützt, dann kann sie auch verhindern, dass der Barde seine Magie wirken kann. Viele Grüße Harry
  4. Auf dem WestCon kannst du einen solchen Roman käuflich erwerben.
  5. Wie wäre es denn mit "Abenteuerwürfelspiel" (AWS)? Das hätte den Vorteil, dass man bei AWS auch an "awesome" denken könnte.
  6. Können, vor Lachen!
  7. Da manchen Forumsteilnehmer immer noch Schwierigkeiten mit den im Internet üblichen Akronymen haben, stelle ich hier mal die wichtigsten sechs zusammen: Internet Akronyme AFAIK = as far as I know = soweit ich weiß IIRC = if I remember correctly = wenn ich mich richtig erinnere IM(NS)HO = in my (not so) humble opinion = meiner (un)bescheidenen Meinung nach LOL = laughing out loud / lots of laughing = lautes Lachen / viel Lachen RO(T)FL = rolling on (the) floor laughing = ich rolle mich am Boden vor Lachen SCNR = sorry, could not resist = entschuldige, ich konnte nicht widerstehen (den Kommentar abzugeben) Es gibt noch eine Menge mehr, die der Interessierte Leser in der Wikipedia nachschlagen kann. Mit den obigen sechs Vokabeln hat man allerdings 90% - 95% abgedeckt.
  8. Das ist kein Foul, das ist regelwidrige Starthilfe.
  9. Du übertreibst. Das ist eine Episode von vielen.
  10. Vielleicht kann man das Unterforum "In Stein gemeißel" von der Ruhmvergabe ausnehmen.
  11. Niederländischer Online Shop (einen kleinen Moment warten...)
  12. Passt irgendwie zum Namen des Bahnbetreibers. Muss ich dir das noch mal erklären?
  13. Beides. Genau das ist ja der Punkt.
  14. Gab es da nicht mal einen Sketch, wo auch jemand "nur" ein kleines Teil haben wollte und am Ende quasi eine neue Wohnungseinrichtung hatte?
  15. Sicher, aber du erwartest doch sicher nicht von den Italienern, dass sie perfektes Deutsch sprechen - und zwar auch mit ihrer Familie! ...oder?
  16. @Einsi: Schau dir mal die Lenco Teile an, soweit ich weiß können die, was du willst.
  17. Natürlich befinden wir uns hier in einem deutschsprachigen Forum, weswegen die deutsche Sprache inkl. Grammatik, Stilmitteln und Pipapo vorausgesetzt wird. Wir befinden uns aber auch im Internet, weswegen ich mir das Recht nehme an passender Stelle auch einen "Jargonbegriff" oder ein Akronym zu verwenden. Auch und ganz besonders Internet-Neulinge dürfen mündig sein und fragen, wenn sie etwas nicht verstehen. Ich helfe gerne. Schon in der Sesamstraße lernen wir: wer nicht fragt, bleibt dumm. Nur weil jemand unwillig ist zu lernen, werde ich mich nicht verbiegen.
  18. @Einsi: Das Thema hatte ich in einem anderen Zusammenhang schon mal, ein Kollege suchte auch sowas. Die Auswahl ist wirklich mau. Von Grundig gibt es einen, der MP3 kann, allerdings nur auf CD gebrannt. Grundig CCD 5600 SPCD Von Sony gibt es einen, an dem man beliebige MP3-Player anschließen kann, per Klinkenstecker: Sony ICD C705 Es gibt auch was von Lenco bei ProMarkt. Ah, hier ist noch was interessantes.
  19. Entweder verstehst du etwas falsch oder du übertreibst maßlos. Ich habe hier noch niemanden getroffen, der die Verwendung jedwedes Akronyms, das mal im Internet jemand verwendet hat, für gut befindet. Es geht ausschließlich um die Verwendung von Akronymen, die es so weit gebracht haben, dass man sie als allgemeinen Sprachgebrauch bezeichnen kann.
  20. Wir können uns auch selten auf einen Kampf vorbereiten. Im derzeitigen Abenteuer kommt das meiste auch eher überraschend.
  21. @Triton: Keine Sorge, es hat dir sowieso niemand geglaubt, dass ihr in München (!) trocken spielt.
  22. Ich trage gerne Kämpfe aus, ich mag die taktischen Situationen. Aber... niemals Kämpfen um des Kämpfens willen wenn ein Kampf vermieden werden kann, vermeide ihn (die unvermeidlichen Kämpfe reichen aus)
  23. Unsere Magisterin baggert voll den NSpF-Elfen an. Hexer (Spieler kann ich gerade nicht an den Abenteurertyp erinnern...): "Kannst du zaubern?" Magisterin: "Ja" Hexer: "Dann musst du Rindenhaut lernen, da stehen Elfen drauf." Alle:
  24. Es ist irgendwie seltsam, dass ausgerechnet die deutsche Sprache, die ja sonst eher zu exakt ist, um Dinge hinreichend allgemein zu beschreiben (so wurde zumindest in einer anderen Diskussion gesagt) ausgerechnet hier so schwammig ist. Die englische Sprache unterscheidet zwischen dem "actor" und dem "gamer". In der Deutschen Sprache sind beides "Spieler". Ich denke hinzu kommt, dass in Deutschland der Begriff "Spielen" sehr stark durch "gewöhnliche" Brett- und Kartenspiele und Spielzeug besetzt ist. Wie erklärt ihr also jemandem, dem ihr Rollenspiel erklärt, dass es in erster Linie ein Spiel ist?
  25. Na ja, die Tipps des BSI für Passwörter sind schon heftig. Allein der Verwaltungsaufwand für 150 oder 200 Kennwörter die ich überall verteilt habe wäre so hoch, dass das ein Volltagsjob wäre, sollte ich die Kennwörter regelmäßig ändern wollen.
×
×
  • Neu erstellen...