Zum Inhalt springen

Fachchinesisch bzw. Verwendung von Akronymen


Alrik

Empfohlene Beiträge

Geschrieben
So wie ich ihn verstehe, würde ich am liebsten den Begriff "Regelfuchser" verwenden. Also für jemanden, der alle Regeln kennt und sie maximal ausnutzt. Sorry, wenn du das unpassend findest. Für mich passt das bestens und ich brauche nichts anderes.

 

Du kannst aber auch mit dem Begriff "Taktiker" rumspielen, wenn dir das mehr liegt.

Für mich ist ein Powergamer vieles (und zwar entweder alles zusammen oder nur einzeln): ein Regelfuchser, ein Optimierer, ein Taktiker und dann noch jemand der viel Zeit mit/für eine Sache aufbringt.

 

Es hat natürlich etwas damit zu tun, dass gewisse Begriffe sich (oft auch nur subjektiv) dermaßen eingebürgert haben, sodass deutsche Ersatzwörter (scheinbar) von vorne herein als unzureichend empfunden werden. Oder zumindest so ungewohnt sind, dass sie ähnlich den englischen Begriffen nun halt von der anderen Fraktion abgelehnt werden.
Ja, kann ich gut verstehen, geht mir leider auch oft so, und dabei versuche ich schon so viel wie möglich Deutsch zu schreiben. Mich regt auch auf, warum jemand so faul ist und "pls" oder gar "plz" anstelle von "bitte" schreibt -- das sind gerade mal zwei Buchstaben mehr.

 

MMORV = "Massive Mehrspieler Online Rollenspielveräppelung" (Da es ja wirklich nichts mit Rollenspiel gemein hat, auch wenn immer wieder etwas anderes behauptet wird.)
Ok, das trifft es. Ich bin auch der Meinung, das ein MMORPG extrem wenig mit dem "klassischen" RPG zu tun hat, deshalb verwende ich auch "MMO" als Abkürzung und ganz ganz selten nur MMORPG.

 

Und "massive" würde ich in dem MMO-Kontext mit "massig" und nicht mit "massiv" übersetzen. "massiv" ist doch eher bei Gegenständen/Objekten und "massig" auch bei Menschen, oder täusche ich mich da mal wieder?

Geschrieben
Und wie differenzierst du dann zwischen einem LAN- und Internet-Onlinespiel? Bei einer LAN-Party muss man ja wenigstens körperlich anwesend sein.

 

Muß man das? Es ist beides ein Netzwerkspiel, auf der gleichen Technologie aufbauend, ob LAN- oder WAN- Party. Also muß ein ergänzendes Adjektiv dazu: lokales Netzwerkspiel und globales Netzwerkspiel.

 

Und anwesend - im Sinne: vor dem Rechner - muß man bei beiden Spielarten sein, oder wie soll ich das verstehen?

Geschrieben
Und wie differenzierst du dann zwischen einem LAN- und Internet-Onlinespiel? Bei einer LAN-Party muss man ja wenigstens körperlich anwesend sein.

Technisch gesehen sind beide identisch. Wenn du differenzieren willst, sage LAN-Spiel und Internet-Spiel. Dass es sich um ein "Online" Soiel handelt ist in dem Begriff eigentlich schon enthalten.

 

Viele Grüße

Harry

Geschrieben

Und unangenehm wird es halt, wenn diese Kreations-Sprache nicht nur im dafür vorgesehenen Bereich sondern auch allgemein verwendet wird.

Und im Endeffekt ist es das, was BB und mir am meisten aufstößt.

So ist es. So lange sich die Freaks / Fachleute untereinander so unterhalten, mag mir zwar die Begriffsumdeutung nicht gefallen und ich den Kopf schütteln, aber es ist deren Sache.

 

Wenn jemand aber der Meinung ist, ich hätte mich seinem Kaudawelsch anzupassen oder es widerspruchslos zu akzeptieren, wenn er sich mit mir unterhält oder auf einer allgemeinen Ebene / in einem allgemeinen Medium was von sich gibt, dann stößt das bei mir auf Ablehnung. Genauso, wie die Vereinnahmung eines allgemeinen Mediums als angeblichen Fachbereich.

 

Und da stimme ich dir vollkommen zu. Erninnerst du dich daran, wie ich mich immer aufrege wenn einer unserer Spieler diese Fachsprache bei unserer Freitagsrunde verwendet?

 

@Bart

 

Ich benutzt in dem Fachgebiet die dort übliche Fachsprache. In dieser Fachsprache gibt es halt Begriffe wie Looten, Mob, DPS, PvP, RvR usw. Das hat nichts mit Denglisch und auch nichts "Sprachvergewaltigung" zu tun.

 

Viele Grüße

hj

Geschrieben
Werden eure Charaktere eigentlich im Grad gesteigert oder hochgelevelt?

 

Staeltht ihr schon oder tarnt ihr euch noch (wobei Stealth wohl eher sowas wie die Kombination aus Schleichen, Verbergen und Tarnen darstellt)?

 

Nennt ihr eure Charaktere Bloodfist und Nighthawk oder Blutfaust und Nachthabicht?

 

Wird die Ausrüstung upgegraded oder aufgefüllt und erneuert?

 

Wenn ich Midgard spiele, steigere ich meinen Grad. Wenn ich City of Heroes spiele levele ich. Spiele ich einen Spitzbuben dann tarne ich michm bzw. schleiche. Bei Dark Age of Camelot gehe ich in den Stealth oder stealthe von a nach b.

 

Ist doch eigentlich ganz einfach :dunno:

 

Viele Grüße

hj

Geschrieben

Dieser Strang strozt nur so vor Polemik und emotionalen Posting...

 

[...] Nennt ihr eure Charaktere Bloodfist und Nighthawk oder Blutfaust und Nachthabicht?
Warum schreiben viele hier "Charakter" wo das in Midgard doch die Spielfigur ist -- meiner Meinung auch ein viel schöneres deutsches Wort (Character hat im allgemeinen Gebrauch eine ganz andere Bedeutung).

 

Weder meine Spielfiguren in Midgard noch meine Avatare in MMOs haben so komische Namen, sondern immer "echte" Namen. In MMOs teilen sich meine Avatare in den verschiedenen Spielen die gleichen Namen. Warum: genau deswegen, weil es Avatare von mir sind.

Geschrieben
[...]Looten steht für mehr. Das was man da fleddert ist Loot. Das könnte man mit Beute übersetzen. Man träfe die Bedeutung allerdings nur ungenau. Als Loot wird zumindest in den Spielen die ich spiele nur Gegenstände bezeichnet, die verkauft (also im Sinne des Spielers nicht weiterverwendet werden können). Andere Gegenstände wie Waffen, Rüstungen, Tränke etc. werden als Drops (von englischen to drop") bezeichnet.[...]
HJ, ich mache doch nur Vorschläge. Du bist diese Vorschläge/Worte nicht gewöhnt, deswegen erscheinen sie dir zwangsläufig ungewohnt und scheinbar unzureichend. Wir können hieran ewig weiterdiskutieren. Wäre Deutsch die Weltsprache, dann würden die Begriffe garantiert "fleddern", "Beute", "Hehlerbeute", "Verkaufsbeute" oder meinetwegen "Benutzdinger" heißen.

 

Als jemand, der die deutsche Sprache als sehr schön empfindet, finde ich es halt traurig, dass sie so willig aufgegeben wird. Deutsch hat einen extrem großen Wortschatz und wir könnten so viel damit anfangen - aber leider wird halt Englisch als "cooler" oder besser empfunden. Obwohl ich ganz gut Englisch kann, empfinde ich das eben überhaupt nicht.

 

Grundsätzlich finde ich mich notgedrungen damit ab, aber ganz kampflos will ich halt auch nicht aufgeben. Deswegen verbitte ich mir "MMORV"-Begriffe im Midgardspiel. Und wann immer mir ein passendes deutsches Wort einfällt, dann benutze ich es. "Online" beispielsweise kann aber auch ich nicht verständlich übersetzen.

 

Wie ich es bereits schieb: Mir ist es völlig egal was für Begriffe verwendet werden. Ich benutze die Begriffe, die sich als Fachbegriffe herauskristalisiert haben.

 

Viele grüße

hj

Geschrieben
[...]Und "massive" würde ich in dem MMO-Kontext mit "massig" und nicht mit "massiv" übersetzen. "massiv" ist doch eher bei Gegenständen/Objekten und "massig" auch bei Menschen, oder täusche ich mich da mal wieder?
Ich benutzte "massiv" ganz bewusst und in Bezug auf die Veräppelung.

 

mas|siv: 1. ganz aus ein u. demselben Material, nicht hohl. 2. fest, wuchtig. 3. stark, grob, heftig; in bedrohlicher u. unangenehmer Weise erfolgend (z. B. massiven Druck auf jmdn. ausüben).

 

mas|sig <Adj.> [zu Masse]:

  1. aufgrund der Größe, des ausladenden Umfangs den Eindruck von lastendem Gewicht vermittelnd; wuchtig: eine -e Gestalt; die Silhouette der Festung wirkte m.
  2. (ugs.) massenhaft: wir haben hier m. Arbeit.

"Massig" passt höchstens in der zweiten, umgangssprachlichen Bedeutung.

Geschrieben
[...]Warum schreiben viele hier "Charakter" wo das in Midgard doch die Spielfigur ist -- meiner Meinung auch ein viel schöneres deutsches Wort (Character hat im allgemeinen Gebrauch eine ganz andere Bedeutung).[...]
Quark, das heißt bei Midgard "Abenteurer" ...
Geschrieben
[...]Wie ich es bereits schieb: Mir ist es völlig egal was für Begriffe verwendet werden. Ich benutze die Begriffe, die sich als Fachbegriffe herauskristalisiert haben.
Ja, und? :confused: (Bezug?)
Geschrieben
[...]Wie ich es bereits schieb: Mir ist es völlig egal was für Begriffe verwendet werden. Ich benutze die Begriffe, die sich als Fachbegriffe herauskristalisiert haben.
Ja, und? :confused: (Bezug?)

 

Bezug zu deinen Vorschlägen. Kristalisieren sich deine Vorschläge als Fachbegriffe für z.B. Midgard-Online raus, verwende ich die.

 

Viele Grüße

hj

Geschrieben
@Bart

 

Ich benutzt in dem Fachgebiet die dort übliche Fachsprache. In dieser Fachsprache gibt es halt Begriffe wie Looten, Mob, DPS, PvP, RvR usw. Das hat nichts mit Denglisch und auch nichts "Sprachvergewaltigung" zu tun.

 

Viele Grüße

hj

Aber Begriffe wie imho scnr und so weiter schwappen halt durch das ein oder andere Forumsmitglied über in andere Bereiche des Forum, außerhalb des MMO.
Geschrieben
Aber Begriffe wie imho scnr und so weiter schwappen halt durch das ein oder andere Forumsmitglied über in andere Bereiche des Forum, außerhalb des MMO.

Die Begriffe haben aber nichts mit Onlinespielen zu tun. Du findest sie in den Meisten Foren die ich kenne. Wir hier bilden da eigentlich eine von wenigen Ausnahmen.

 

Viele Grüße

hj

Geschrieben
Aber Begriffe wie imho scnr und so weiter schwappen halt durch das ein oder andere Forumsmitglied über in andere Bereiche des Forum, außerhalb des MMO.

Die Begriffe haben aber nichts mit Onlinespielen zu tun.

 

Viele Grüße

hj

Seit wann diskutieren wir in diesem Strang nur über das MMo Forum? Das war doch lediglich ein Beispiel.

 

Mir ging es immer nur darum, dass Fachsprech bitte im Bereich Fachsprech unter Fachsprechern bleiben soll. Und für mich und viele, viele andere ist auch imho, scnr, usw. Fachsprech. Und als eben solche Fachsprech nervt sie in Bereichen wo die Mehrheit sie nicht versteht.

Geschrieben
Aber Begriffe wie imho scnr und so weiter schwappen halt durch das ein oder andere Forumsmitglied über in andere Bereiche des Forum, außerhalb des MMO.

Die Begriffe haben aber nichts mit Onlinespielen zu tun.

 

Viele Grüße

hj

Seit wann diskutieren wir in diesem Strang nur über das MMo Forum? Das war doch lediglich ein Beispiel.

 

Mir ging es immer nur darum, dass Fachsprech bitte im Bereich Fachsprech unter Fachsprechern bleiben soll. Und für mich und viele, viele andere ist auch imho, scnr, usw. Fachsprech. Und als eben solche Fachsprech nervt sie in Bereichen wo die Mehrheit sie nicht versteht.

 

 

Ich rede nur von MMO-Fachbegriffen. Ich dachte eigentlich dass ich das in meinen Beiträgen klar gemacht hätte. :confused:

 

Viele Grüße

hj

Geschrieben
Und für mich und viele, viele andere ist auch imho, scnr, usw. Fachsprech.

Ja, Internet Fachsprache. Rate mal wo sich das Midgard Forum befindet. ...und wie hj so schön sagt, das Midgard Forum ist diesbezüglich eher die Ausnahme als die Regel.

 

Viele Grüße

Harry

Geschrieben
Frage: Ich dacht bisher immer, ein Akronym sei eine Abkürzung, die als Wort gesprochen werden könne. "Scnr" als Wort zu sprechen, ist mir nicht möglich. Oder hat Akronym eine neue Bedeutung als Synonym für Abkürzung?

Ein Akronym ist keine Abkürzung in dem Sinne. Ob ein Akronym nur dann als solches gilt, wenn es ausgesprochen werden kann, darüber gibt es geteilte Meinungen. Siehe: Akronym in der Wikipedia.

 

Viele Grüße

Harry

Geschrieben

Ja, kann ich gut verstehen, geht mir leider auch oft so, und dabei versuche ich schon so viel wie möglich Deutsch zu schreiben. Mich regt auch auf, warum jemand so faul ist und "pls" oder gar "plz" anstelle von "bitte" schreibt -- das sind gerade mal zwei Buchstaben mehr.

Mit Faulheit hat das wohl nichts zu tun. Denn sonst hättest du statt der unnötig langen Redewendung "gerade mal" den Ausdruck "nur" verwendet. ;)

Geschrieben
Und für mich und viele, viele andere ist auch imho, scnr, usw. Fachsprech.

Ja, Internet Fachsprache. Rate mal wo sich das Midgard Forum befindet. ...und wie hj so schön sagt, das Midgard Forum ist diesbezüglich eher die Ausnahme als die Regel.

 

Viele Grüße

Harry

Das Internet kann von mir aus in Bereichen wo es angebracht ist, eine Fachsprache haben. Ansonsten ist es ein völlig alltägliches MEdium, in dem sich unterdessen mehr Menschen tummeln als Zeitung lesen und Nachrichten schauen.

Die öffentliche Kommunikation ist ein nicht unerheblicher Bestandteil des Internets. Wenn ein paar Altvordere des Internetzeitalters das nicht kapieren wollen, sollen sie ihr "eigenes" Internet öffnen, drauf schreiben "Allgemeinheit unerwünscht" und dort ihrer Fachsprache fröhnen.

Wer aber im öffentlichen Raum kommuniziert sollte sich an die gesamtgesellschaftlichen Kommunikationsgepflogenheiten richten. Und dazu gehört imho und Co. nicht zwingend.

Geschrieben
Aber Begriffe wie imho scnr und so weiter schwappen halt durch das ein oder andere Forumsmitglied über in andere Bereiche des Forum, außerhalb des MMO.

Die Begriffe haben aber nichts mit Onlinespielen zu tun. Du findest sie in den Meisten Foren die ich kenne. Wir hier bilden da eigentlich eine von wenigen Ausnahmen.

 

Viele Grüße

hj

Zum Glück. Die Qualität der Beiträge hebt sich wohltuend vom Durchschnitt ab. Ich kenne noch ein Geschichtsforum, wo auch ähnlich auf die Sprache geachtet wird und einige andere Foren ohne Sprache. Da werden teilweise Buchstabenkombinationen als Beitrag abgegeben, die kaum verständlich sind. Selbst auf Nachfrage sind die Schreiber nicht in der Lage ihre Meinung in einem geregelten Satz zu formulieren. :dozingoff:

 

Ähnlich empfinde ich es, wenn vermeintliche Fachbegriffe wie looten als selbstverständlich verwendet werden. Und zwar so selbstverständlich, dass eine eingeschränkte Verwendung aus dem englischen Sprachraum (das Verb to loot gilt ja nicht nur bei Spielen, sondern ist ein normales Verb der englischen Sprache mit einer Bedeutung, die unserem plündern, erbeuten schon entspricht) als so selbstverständlich gilt, dass die korrekte deutsche Übersetzung als falsch zurückgewiesen wird.

 

Ein Großteil der Akronyme entspringt der Vernetzung mit englischen Foren bzw. Gemeinschaften und werden dann (meiner Meinung nach gedankenlos) ins Deutsche übernommen. Die englische Sprache eignet sich gut dafür, weil sie etwas kompakter als die deutsche ist. Aber letztendlich gibt es nur wenige englische Begriffe, die in ihrer Bedeutung so treffend sind, dass keine vernünftige Übersetzung möglich ist.

 

Ich verstehe eine Menge von Begriffen und Abkürzungen im WWW, die aber selber nicht oder nur sehr selten anwende. Aber ich kann jeden verstehen, der sich durch die Verwendung einer vermeintlichen Fachsprache ausgegrenzt fühlt. Die Verwendung von gebräuchlichen Abkürzungen bei Midgard spaltet sich ja auch in zwei Kategorien: Die, die im Regelwerk erklärt sind (AP, LP, RK usw.) und die umgangssprachlichen (wie EdA, waloKa usw.). Bei letzteren ist es ja hier im Forum schon mehrmals zu Nachfragen von Spielern gekommen, die in ihrer Heimrunde einige Erfahrung haben, aber nie auf Cons in Berührung mit diesen Abkürzungen gekommen sind.

 

Damit will ich sagen, dass wir alle nicht frei von sprachlichen Unsauberheiten und eigentlich ausgrenzenden Begriffen sind. Es sollte doch aber möglich sein, hier in einer schriftlichen Kommunikation sich zumindest etwas um einen allgemeinverständlichen Sprachstil zu bemühen. Im direkten Gespräch merkt man schnell, ob der Gegenüber den Faden verloren hat. Hier im Forum verliert man Diskutanten meist unbemerkt.

 

Solwac

Geschrieben

Ja, kann ich gut verstehen, geht mir leider auch oft so, und dabei versuche ich schon so viel wie möglich Deutsch zu schreiben. Mich regt auch auf, warum jemand so faul ist und "pls" oder gar "plz" anstelle von "bitte" schreibt -- das sind gerade mal zwei Buchstaben mehr.

Mit Faulheit hat das wohl nichts zu tun. Denn sonst hättest du statt der unnötig langen Redewendung "gerade mal" den Ausdruck "nur" verwendet. ;)

Ich denke es sind zwei Faktoren, welche Akronyme und nahezu sinnentleerte Abkürzungen wie "plz" für "please" oder "bitte" beeinflusst haben:

 

  1. Zu der Zeit als die Akronyme entstanden sind, war Bandbreite ein Thema. Da kam es fast auf jeden Bit an. IMHO macht da schon einen gewaltigen Unterschied zu "in my humble opinion".
  2. Dinge wie "plz" & Co. sind in Zeiten des Chat entstanden. Bandbreite spielt nicht mehr eine ganz so große Rolle (gerade bei Internet-Spielen nicht, da die Teilnehmer oft breitbandige Pauschaltarife besitzen), Geschwindigkeit aber schon. Oft muss man schnell antworten, da man sonst Frage und Antwort nicht mehr in einen Zusammenhang bringen kann. Da hat dann der Aküfi extremst zugeschlagen und in Zusammenhang mit der neumodischen Anglizismuswelle kommt dann sowas wie "plz" zustande. Ein einzelnes "plz" macht den Braten nicht fett, aber in Summe kommt da schon was zusammen.

 

Viele Grüße

Harry

Geschrieben
Und dazu gehört imho und Co. nicht zwingend.

Nein, nicht zwingend. Ich sehe es aber durchaus so, dass imho & Co. immer noch weit verbreitet sind und das nicht nur im Usenet, sondern in sehr vielen Foren zu sehr vielen unterschiedlichen Themengebieten. Die Internet Akronyme sind eben nicht eine Fachsprache in dem Sinne, dass sie ausschliesslich von Fachleuten verwendet wird. Ich wüßte auch gar nicht, von welchem Fach diese Leute sein sollten.

 

Viele Grüße

Harry

Geschrieben
Aber Begriffe wie imho scnr und so weiter schwappen halt durch das ein oder andere Forumsmitglied über in andere Bereiche des Forum, außerhalb des MMO.

Die Begriffe haben aber nichts mit Onlinespielen zu tun. Du findest sie in den Meisten Foren die ich kenne. Wir hier bilden da eigentlich eine von wenigen Ausnahmen.

 

Viele Grüße

hj

Ähnlich empfinde ich es, wenn vermeintliche Fachbegriffe wie looten als selbstverständlich verwendet werden. Und zwar so selbstverständlich, dass eine eingeschränkte Verwendung aus dem englischen Sprachraum (das Verb to loot gilt ja nicht nur bei Spielen, sondern ist ein normales Verb der englischen Sprache mit einer Bedeutung, die unserem plündern, erbeuten schon entspricht) als so selbstverständlich gilt, dass die korrekte deutsche Übersetzung als falsch zurückgewiesen wird.

 

Der Fachbegriff Looten hat in der englischen Spielergemeinde die gleiche Bedeutung wie bei deutschen Spielern. Beide verstehen genau das Gleiche darunter.

 

Viele Grüße

hj

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...