Zum Inhalt springen

12.04.2025 Abenteuer auf der Basis Teil 6


Empfohlene Beiträge

Geschrieben

Spielleiter: Tara

Anzahl der Spieler: 3-6

Regelsystem: PR

Begin: 14:30 Uhr

Roll20 Link : https://app.roll20.net/join/7001351/KaX70g

Face Time Link:  kommt später

Beschreibung:

Ich werde als Spielleiter einen der Abenteuervorschläge aus dem Quellenband der Basis ( jenem großen Fernraumschiff von Perry Rhodan das als Casino Schiff in der Umlaufbahn von Stiftermann III genutzt wird ) mit Leben erfüllen. Wer es mal ausprobieren möchte, könnte einen der vorgefertigten Beispielcharaktere übernehmen.

Diesmal können die Charaktere an einem Ausflug in den Dschungel von Filchner unternehmen.

 

 

Spieler*innen:

@jul 

@Slüram

@Fenix83 

@Celador da Eshmale

 

 

Geschrieben
vor 6 Stunden schrieb Slüram:

:crosseye: das ist fix! :praise:

Zum Glück hatte ich diesmal vergleichsweise wenige rote Absätze, wo ich aus hingetipptem bruchstückhaftem Stichworttext mit Tippfehlern erst noch lesbaren Text machen musste. am kompliziertesten ist es halt immer, wenn Celador lange Gespräche mit NPCs oder Reden halten muss. Da sollte ich echt in ein Speech-to-Text Transkript nachdenken, das nebenher läuft in ein zweites Textdokument...

Aber für Komplett-Transkripte ist das keine Patentlösung, da solche Software nur das gesprochene Wort mitloggt und, wie man an den automatisch generierten Untertiteln von YT sehen kann, eine Menge Unsinn produzieren kann und leise Worte gar nicht erkennt, vor allem, wenn zwei+ Personen übereinander reden. Und Gesichtsausdrücke/Gesten loggt sie auch nicht mit. Dann muss man hinterher womöglich dreimal so lange damit verbringen, das Textkauderwelsch durchzusehen.

Diesmal gabs ja auch den Zeitfresser "Forumspostings aus der Vorfeldphase zusammensuchen und editieren" nicht.

Geschrieben

UPDATE: So, ich habe gerade hier im ursprünglichen Posting die ge-updatete Version 2 des Transkriptes hochgeladen. Bitte downloaden. @Slüram@Fenix83@jul

Mir war heute morgen noch etwas eingefallen, dass ich am Ende des Agend vergessen hatte aufzuschreiben; deshalb wurde die letzten beiden Seite des Transkriptes noch um einige Absätze erweitert. Zusätzlich habe ich das Transkript nochmal durchgelesen, diverse Tippfehler und krunkelige Grammatik korrigiert, und den Text auch noch an mehreren anderen Stellen mit Details erweitert.

@Tara Da für den Vater von Dr. Quartermain meines Wissens kein Vorname genannt worden war, habe ich ihn jetzt einfach "Prof. Dr. Henry Quartermain" genannt, nach dem Autoren der Allan-Quartermain-Romane, Sir Henry Rider Haggard.

Ich habe mir die Freiheit genommen, zu schreiben, dass die Flasche Lotus-Sekt vom Barkeeper aus einem gesicherten Safe genommen wurde. 😉

  • Like 1
  • Thanks 1
×
×
  • Neu erstellen...