KhunapTe Geschrieben 16. August 2001 report Geschrieben 16. August 2001 Grüße, ich bin gerade dabei eine Namensliste für mein Lieblingsland zu verfassen, möchte sich da jemand beteiligen? Bisher habe ich folgende Clann(N?)amen! (Schreibt man das mir 3 "N"?) apAnwen apCardoc, apRhud, apTe, apTorren, apZordac Vornamen sind bisher meist Zufall! Bitte postet doch ein paar hier rein! MfG
Karsten Wurr Geschrieben 16. August 2001 report Geschrieben 16. August 2001 Hallo Khunap, auch in Clanngadarn gibt es nur Clans mit Clannamen (2 n - auch wenn die Clans noch so groß sind!).
Akeem al Harun Geschrieben 17. August 2001 report Geschrieben 17. August 2001 Also, mein Hexenjäger aus Clanngadarn heißt "Ceadfin", ohne Nachnamen. Den muß ich mir noch mal ausdenken.
KhunapTe Geschrieben 17. August 2001 Autor report Geschrieben 17. August 2001 Grüße, Quote: <span id='QUOTE'>Zitat von Karsten Wurr am 5:24 pm am Aug. 16, 2001 Hallo Khunap, auch in Clanngadarn gibt es nur Clans mit Clannamen (2 n - auch wenn die Clans noch so groß sind!). </span> Danke! Wie komm ich auf die Idee, daß man das mit drei n schreibt? Ich hatte gestern einigen Streß! Egal MfG
Karsten Wurr Geschrieben 17. August 2001 report Geschrieben 17. August 2001 Zum Thema clanngadarnische Namen fällt mir noch ein, dass einer unserer Uralt-SCs ein twyneddischer Ordenskrieger des Moch mit Namen Shaire war. (Bestätigten Gerüchten zufolge soll der Bursche in einer Baronie der albischen Nordmarken sogar einen Schrein für seinen Gott errichtet haben. - Und dass zwar zum Missfallen, aber mit grundsätzlichem Einverständnis seines albischen Barons.)
DiRi Geschrieben 17. August 2001 report Geschrieben 17. August 2001 Hallo Khun, im Gildenbrief 40 auf S. 9 findest du haufenweise clanngadarnische Namen im Artikel Gemeinschaft der Mächtigen - Clanngadarn, darunter auch die Namen bekannter Sippen. Ciao, Dirk.
Angeldust Geschrieben 18. August 2001 report Geschrieben 18. August 2001 Uups..., ich habe unwissender Weise meinen twyneddischen SC Ian O`Melly genannt, da ich dachte die Gegend wäre mehr irisch angehaucht. Na ja, da muß ich mir jetzt wohl was stimmiges einfallen lassen. Euer :angel:O`dust
Gast Geschrieben 20. August 2001 report Geschrieben 20. August 2001 Meines Wissens nach ist der "Nachname" eines/r Twynedden/in immer der Vorname seines/ihres Vaters. Die Sippennamen gehören nicht wirklich dazu. Meine Druidin heißt Rhosyn fer Thomas, weil ihr Vater eben Thomas hieß; Thomas ap Sion, weil er der Sohn des Sion ist. Der Vollständigkeit halber würde man vielleicht etwas sagen wie: "Ich bin Rhosyn fer Thomas aus der Sippe der Nai" oder so, aber das interessiert außerhalb Clanngadarns sowieso niemanden ;o) Ein "z" gibt's im walisischen Alphabet übrigens nicht - die Leute beschränken sich auf das Wesentliche wie "w"s, "LL"s und "y"s - von daher würde ap Zordan eigentlich nicht gehen. Walisische...ehm...twyneddische Namen gibt's z.B. hier: http://corgi.ncn.com/~corgi/names.htm Grüßchen Donnawetta (Geändert von Donnawetta um 1:11 pm am Aug. 21, 2001)
Gast Geschrieben 21. August 2001 report Geschrieben 21. August 2001 ...und eine kleine Auswahl für Eilige: weibliche Vornamen: Angharad, Arianrhod, Bloddleu, Bronwen, Fflur, Gladys, Gaynor, Glyn, Gwen, Gwendolyn, Gwenfrewi, Gwynedd, Gwenyfawr, Mair, Maredudd, Maud, Myfanwy, Rhiannon, Rhosyn, Ystryd männliche Vornamen: Aneirin, Arthur, Artus, Cyfeiliog, Dafyd, Dafydd, Dylan, Elphin, Glyndwr, Gwyddno, Gwyn, Llewelyn, Melvin, Myrddin, Owain, Owen, Revell, Rhodri, Rhys, Sion, Talhern Aussprachhilfe: a long: as in English father a short: as in English cat c: as in English cat ch: as in Scottish loch dd: like th in English them e long: as in English weigh without ee at end e short: as in English get f: as in English give ff: as in English off g: as in English game ng:as in English sing î: like ee in English feet i short: as in English pit i consonantal: like y in English yes j: as in English jar ll: Zunge locker hinter die oberen Schneidezähne (wie zu einem "D" ) und dann Luft rauspusten. Muss klingen wie ohne Zähne ;o) ô long: as in English go without oo at end o short: as in English pot ph: as in English physics r: rolled or flapped, as in Spanish ropa rh: usually pronounced as if it were hr s: as in English sit t: as in English th: as in English thin û long: high middle vowel similar to long i y short: high middle vowel similar to short i w long: like oo in English fool w short: like oo in English look w consonantal: as in English was y long dark: like u in English put y short dark: like u in English hut y long: same as long u y short: same as short u (Geändert von Donnawetta um 1:07 pm am Aug. 21, 2001)
Karsten Wurr Geschrieben 21. August 2001 report Geschrieben 21. August 2001 @Donnawetta Bin tief beeindruckt - und das war ja erst deine Kurzversion für Eilige.
Hiram ben Tyros Geschrieben 21. August 2001 report Geschrieben 21. August 2001 Hallo Donnawetta, hast Du mal walisisch gelernt oder woher hast Du die Sprachregeln? Ich bin auf jeden Fall beeindruckt Bei Ormuts hellem Auge so sei es... Hiram
Gast Geschrieben 21. August 2001 report Geschrieben 21. August 2001 Hallo zusammen, die Aussprach-Regeln habe ich aus dem Internet :smile: Lernen kann man Walisisch wohl nur, wenn man sich ein paar Jahre Zeit nimmt und das Glück hat, inmitten von Walisern zu leben, die Welsh reden können. Prince Charles jedenfalls hat es aufgegeben , und man sollte meinen, dass man sich bei ihm besonders bemüht haben wird. Ich selbst habe mal einen Sprachkurs dort gemacht, kann es aber trotzdem gerade mal aussprechen, einen verschwindend geringen Teil verstehen und mit ein paar rudimentären Sätzchen aufwarten. Sprachen mit nasalen Mutationen und ähnlichen Schweinereien liegen mir dann wohl doch nicht im Blut :smile: Liebe Grüße Donnawetta (Geändert von Donnawetta um 1:59 pm am Aug. 21, 2001)
Hanjun Geschrieben 20. Mai 2004 report Geschrieben 20. Mai 2004 Hier gibts auch eine sehr schöne Sammlung von Namen mit Erläuterung! Hanjun
Sirana Geschrieben 22. September 2007 report Geschrieben 22. September 2007 Und immer wieder hilfreich ist auch 20.000-Names.
Tomcat Geschrieben 22. September 2007 report Geschrieben 22. September 2007 Die Jungs vom Konzil hatten dieses Jahr auf dem Breuberg-Con ein schönes Spielleitergeschenk. Einen Ordner mit landestypischen Namen für Midgard. Dieses Jahr gab es den ersten Kontinent, mit Namen für Alba, Erain, Clanngadarn und alles was auf dem Kontinent liegt. Geht wohl nächstes Jahr weiter. Sie sagten man kann den Ordner auch bei ihnen Kaufen.
Rosendorn Geschrieben 9. April 2011 report Geschrieben 9. April 2011 (bearbeitet) Wer wie ich immer auf der Suche nach Namenslisten ist, kann bestimmt hiermit etwas anfangen - alle frei aus dem Netz zusammengesucht (Ich weiß, ein paar sind doppelt, hatte nur keine Lust, die jetzt händisch zu löschen): Männliche Namen aus Clanngadarn: Aberthol, Adda, Addolgar, Adwr, Aedd, Afal, Alawn, Albanwr, Alwin, Alwyn, Amathaon, Amerawdwr, Amhar, Amlawdd, Amren, Amynedd, Amyneddgar, Anarawd, Andras, Andreas, Anfri, Angawdd, Anghrist, Angor, Anwas, Anwell, Anwil, Anwill, Anwir, Anwyl, Anwyll, Anynnawg, Anyon, ApEvan, ApHarry, ApHowell, ApMaddock, ApOwen, ApRhys, ApRoderick, Ardwyad, ArgIwydd, Arian, Arthur, Arthwr, Arval, Arvel, Arvil, Avaon, Awstin, Badan, Badden, Baddon, Baeddan, Banys, Barris, Beda, Bedwyr, Bedyw, BeliMawr, Bendigeidfran, Berth, Berwyn, Bevan, Beven, Bevin, Bevyn, Blathaon, Bleidd, Bowen, Brac, Brac, Brad, Bradwen, Bradwr, Braen, Bran, Brathach, Brian, Broderick, Brynn, Brys, BwIch, Cadarn, Cadawg, Caddoc, Caddock, Cade, Cadell, Cadellin, Caden, Cadman, Cadmon, Cadwallen, Cadwgawn, Cadwr, Cadwy, Cadyryeith, Caerau, CaerLlion, Cai, Cain, Calcas, CaledvwIch, Camedyr, Cant, Caradawg, Caradoc, Caradoc, Caradog, Carey, Carne, Cary, Cas, Casnar, Cass, Cassian, Cassidy, Casswallawn, Caswallon, Cawrdav, Cedric, Cedrick, Cedrik, Ceithin, CIyde, CIywd, Clud, Clust, Cnychwr, Coch, Coed, Conway, Conway, Conyn, Craddock, Cradoe, Crist, Cubert, Culhwch, Culvanawd, Custenhin, Cymry, Cynbal, Cynbel, Cystennin, Dafydd, Dafydd, Dai, Dalldav, Daned, Daryn, Davies, Davis, Davyn, Delwin, Delwyn, Deverell, Deverril, Dewey, Dewey, Dewi, Dewitt, Digon, Dilan, Dillie, Dillon, Dillus, Dirrnyg, Donne, Dover, Drem, Dremidydd, Drew, Druce, Drudwas, Druson, Drych, Drystan, Dryw, Drywsone, Duach, Dylan, Dyllan, Dyllon, Dyvynarth, Dyvyr, Dywel, Earwin, Earwine, Edern, Edmyg, Eiddoel, Eiladar, Einian, Einion, Elphin, Emhyr, EmIyn, Emlyn, Emrys, Erbin, ErcwIff, Ergyryad, Eriyn, Ermid, Erwin, Erwyn, Eryi, Eudav, Eus, Evan, Evan, Evann, Evin, Evon, Evrawg, Evyn, Fane, Fercos, Fferyll, Fflergant, Fflewdwr, Ffodor, Ffowc, Floyd, Fnam, Fychan, Fyrsil, Gaius, Garanhon, Garanwyn, Gareth, Gareth, Garnoc, Garnock, Garreth, Garwyli, Gavan, Gavan, Gavin, Gavin, Gavyn, Geraint, Gilbert, Gilvaethwy, GIyn, GIynn, Gleis, Glenn, Glew, Glinyeu, Gobrwy, Goreu, Gormant, Gorsedd, Govan, Govannon, Gower, Gowyr, Granwen, Greid, Griff, Griffen, Griffeth, Griffin, Griffith, Griffith, Grigor, Gruddyeu, Gruffen, Gruffin, Gruffudd, Gruffyn, Grufydd, Gryphin, Gryphon, Gusg, Gwakhmai, Gwalchmei, Gwalhaved, Gwallawg, Gwallter, Gwarthegydd, Gwawl, Gwayne, Gweir, Gwendelyn, Gwenwynwyn, Gwern, Gwernach, Gwevyl, Gwilenhin, Gwilym, Gwitart, Gwrddywal, Gwres, Gwyddawg, Gwydion, Gwydre, Gwydyon, Gwyn, Gwyngad, Gwynn, Gwyr, Gwystyl, Gwythyr, Hael, Heilyn, HenBeddestyr, HenWas, HenWyneb, Howel, Howell, Howell, Hu, Huabwy, Huarwar, Hueil, Huey, Hugh, Hughie, Huw, Hydd, Iago, Iau, Iddawg, Iddig, Ioan, Iona, Iorwerth, Iustig, Iwan, Jesstin, Jestin, Jeston, Kai, Kay, Kei, Keith, Kelli, Kelyn, ken, Kendric, Kendrick, Kendrik, Kendrix, Kenn, Kenrick, Kenrik, Kent, Kent, Kenyon, Kevyn, Kian, Kilydd, Kim, Kimball, Kimble, Kyledyr, Kynan, KyndMryn, Kynedyr, Kynlas, Kynon, Kynwal, Kynwyl, Kywrkh, Lew, Lewellyn, Llacheu, Llara, Llassar, Llawr, Llevelys, LlewelIyn, Llewellyn, Llewellyn, Llewelyn, Lloyd, Lloyd, Lludd, Llundein, Llwybyr, Llwyd, Llwydeu, Llwyr, Llyn, Llyr, Llyweilun, Luc, Lug, Mabon, Mabsant, Macsen, Madawc, Madawg, Maddoc, Maddock, Maddock, Maddockson, Maddocson, Maddog, Maddox, Madoc, Madog, Mael, Maelgwyn, Maelwys, Mallolwch, Manawydan, March, Mathias, Mawrth, Medyr, Meilyg, Menw, Mercher, Meredith, Meredydd, Meridith, Merlin, Merlyn, Merrick, Mervin, Mervyn, Merwyn, Meurig, Mihangel, Mil, Moesen, Morcan, Morcar, Mordwywr, Moren, Morgan, Morgannwg, Morgen, Morthwyl, Morvran, Myrddin, Myrick, Naw, Neb, Neifion, Nerth, Nerthach, Neued, NewIyn, Newlin, NewyddIlyn, Nissyen, Nynnyaw, Odgar, Ofydd, Ol, Olwydd, Ondyaw, Oswallt, Owain, Owein, Owen, Owin, Owyn, Owynn, Padrig, Pany, Pedr, Peissawg, Pembroke, PenIlyn, Penn, Penvro, Peredur, Perry, Plys, Powell, Preece, Price, Pryce, Pryderi, Prydwen, Puw, Pwyll, Pyrs, Reece, Rees, Reese, Ren, Renfrew, Rheged, Rhett, Rhett, Rhinffrew, Rhioganedd, Rhisiart, Rhobert, Rhun, Rhuvawn, Rhyawdd, Rhychdir, Rhyd, Rhys, Rice, Romney, Romney, Rumenea, Ryn, Sadwm, Saer, Saith, Sayer, Sayers, Sayre, Sayres, Seith, Sel, Selyf, Selyv, Siarl, Siawn, Siencyn, Sinnoch, Sion, Sior, Steffan, Steffen, Steffon, Sugyn, Sulyen, Syvwkh, Tad, Tadd, Taffy, Taliesin, Taliesin, Taliesin, Talyessin, Taren, Tarran, Tarrant, Taryn, Teithi, Teregud, Tewdwr, Timotheus, Tomos, Trahaym, Trahern, Tramaine, Traveon, Travion, Travon, Tremain, Tremaine, Tremayne, Tremen, Trent, Trevan, Trevelian, Trevelian, Trevelyan, Treven, Trevian, Trevion, Trevls, Trevonn, Trevor, Trevyn, Tringad, Tristan, Tristram, Tristram, Tristyn, Trynt, Trynt, Trystan, Tudor, Tudor, Twm, Twrgadarn, Tywysog, Uchdryd, Vaddon, Vaughan, Vaughn, Vonn, Vontell, Vychan, Wadu, Waljan, Winn, Wmffre, Wren, Wyn, Wynn, Yale, Ysberin Bearbeitet 9. April 2011 von Rosendorn 2
Rosendorn Geschrieben 9. April 2011 report Geschrieben 9. April 2011 Weibliche Namen aus Clanngadarn: Aberfa, Abertha, Adain, Adara, Addfwyn, Addien, Addiena, Adenydd, Aderyn, Aderyn, Adyna, Aelwen, Aelwyd, Aerona, Aerona, Amser, Anchoret, Anghard, Anwen, Argel, ArgIwyddes, Argoel, Argraff, Arial, Arian, Ariana, Arianrhod, Arianwyn, Arlais, Arlais, Armes, Artaith, Arthes, Arwydd, Asgre, Atgas, Awel, Awen, Awena, Banon, Berth, Berthog, Bethan, Bethan, Betrys, Blodwen, Blodwyn, Blodwyn, Braith, Braith, Brangwen, Brangwy, Branwen, Branwenn, Branwyn, Bregus, Briallan, Briallen, Briallen, Briar, Bronwen, Bronwen, Bronwyn, Bronwyn, Buddug, Cadi, Cadwyn, Caethes, Cafell, Cai, Cambree, Caniad, Caraf, Caron, Carys, Carys, Cath, Catrin, CeriCeridwen, Cordelia, Corsen, Cragen, Creiddylad, Crwys, Cymreiges, Daere, Dee, Delia, Dera, Derwen, Dicra, Dierdre, Difyr, Dilys, Drysi, Du, Dylis, Dyllis, Dyllis, Ebrill, Efa, Eheubryd, Eilwen, Eira, Eirlys, Elen, Elin, ElIylw, Elwyn, Eneuawg, Enfys, Enid, Enid, Enit, Enrhydreg, Erdudvyl, Eres, EsyIlt, Eurneid, EurolwVn, Eyslk, Ffanci, Ffraid, Gaenor, Gaerwen, Garan, GIyn, Gladis, Gladys, Gladys, Glain, Glan, Glaw, Gleda, Glenda, Glenys, Glinda, Glyn, Glynae, Glynda, Glynn, Glynnis, Goewin, Goleuddydd, Gorasgwrn, Gorawen, Guenevere, Guinevere, Guinevere, Gwaeddan, Gwanwyn, Gwen, Gwen, Gwenabwy, Gwenda, Gwendelyn, Gwendi, Gwendolen, Gwendoline, Gwendolyn, Gwendolyn, Gwener, Gweneth, Gwenhwyvar, Gwenifer, Gwenledyr, Gwenllian, Gwenna, GwennAlarch, Gwennan, Gwenyth, Gwladys, Gwylan, Gwyn, Gwyn es, Gwyndolen, Gwyndolyn, Gwynedd, Gwyneth, Gwyneth, Gwynn, Gwynne, Hafwen, Heulwens, Idella, Indeg, Iola, Iola, Iorwen, Iorwen, Isolda, Isolde, Isolde, Jen, Jenifer, Jennifer, Jennifer, Jestina, Jestine, Jinelle, Kelemon, Kigva, Lilybet, Lowri, Lowri, Lynelle, Lynessa, Lyneth, Lynette, Lynnet, Lynnette, Mabli, Mabli, Mabyn, Maegan, Maeryn, Mair, Mairwen, Mali, Maredud, Marged, Marged, Margred, Mari, Maygan, Meagan, Meaghan, Meeghan, Meggan, Meghan, Melangell, Mercia, Meredith, Meredydd, Mererid, Modlen, Morcan, Morgaine, Morgan, Morgana, Morgana, Morgann, Morgant, Morvudd, Morwen, Morwen, Morwenna, Morwenna, Morwyn, Myfanawy, Nerys, Neued, OIwyna, Olwen, Olwen, Olwina, Olwyn, Owena, Penarddun, Rathtyen, Rhan, Rhawn, Rhedyn, Rhiain, Rhian, Rhiannon, Rhiannon, Rhianwen, Rhianwyn, Rhonwen, Rhoslyn, Rhosyn, Rianna, Ronda, Saeran, Saeth, Saffir, Sarff, Seren, Sian, Sian, Sioned, Sulwyn, Talaith, Talar, Tangwen, Tarian, Tarren, Tegan, Teleri, Teleri, Telyn, Telyn, Terrwyn, Toreth, Torlan, Torri, Tristyn, Una, Vala, Valmai, Vanora, Wenda, Wendi, Wendy, Winifred, Winnifred, Wyn, Wynne, Wynnifred, Ysbail 2
Läufer Geschrieben 12. April 2012 report Geschrieben 12. April 2012 Hallo! Eine konkrete Frage an die Namens- und Sprachkundigen: Kann man in twynnedischen Namen ausdrücken, dass jemand der Sohn/die Tochter von jemand ist (also analog z.B. zu Karlson)? Danke und zu den Sternen Läufer
Skyrock Geschrieben 15. November 2013 report Geschrieben 15. November 2013 (bearbeitet) Zufallstabellen von Jeff Rients für mittelalterliche walisische Namen: http://jrients.blogspot.com/2012/01/random-medieval-welsh-names.html (Automatisierter Generator: http://www.heromachine.com/test/welshinator.html ) Ergänzend dazu eine Zufallstabelle für walisische Siedlungsnamen (am Ende des Artikels): http://jrients.blogspot.com/2011/04/whats-name-of-no-horse-hamlet.html Bearbeitet 15. November 2013 von Skyrock
Duna Balderdottir Geschrieben 5. September 2014 report Geschrieben 5. September 2014 das "ap" steht für "sohn des" und "fer" ist "tochter des" also isiweu fer nuutaq aus der sippe der rhun oder rhomen ap rhomen aus der sippe der anerin meine 2 lieblingscharakter
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden