Gast Geschrieben 3. Mai 2008 report Geschrieben 3. Mai 2008 Um mal ein paar Vorurteilen vorschub zu leisten Kelly Pickler On Game Show
Gast Geschrieben 3. Mai 2008 report Geschrieben 3. Mai 2008 Und noch was für alle KTP-Fans ... http://www.youtube-nocookie.com/watch?v=i5hoLp-fL7c
Nixonian Geschrieben 3. Mai 2008 report Geschrieben 3. Mai 2008 Und noch was für alle KTP-Fans ... http://www.youtube-nocookie.com/watch?v=i5hoLp-fL7c Ich glaub, ich krieg den Ushiro Mawashi Geri noch heute höher als der eine Typ in der Mitte des Clips
Nixonian Geschrieben 4. Mai 2008 report Geschrieben 4. Mai 2008 Manche Grafiker sollten ihre Machwerke zuerst von allen Seiten betrachten, bevor sie sie in Umlauf bringen...: OGC, the "Office of Government Commerce" schaut hochkant... unanständig aus
malekhamoves Geschrieben 4. Mai 2008 report Geschrieben 4. Mai 2008 Um mal ein paar Vorurteilen vorschub zu leisten Kelly Pickler On Game Show Ich habe es nicht geschafft, ich habe es mir nicht ganz ansehen können
daraubasbua Geschrieben 4. Mai 2008 report Geschrieben 4. Mai 2008 Ach DIE schicken den ganzen Penisverlängerungs Spam ?
malekhamoves Geschrieben 4. Mai 2008 report Geschrieben 4. Mai 2008 Und hier ein Interview der dritten Art: Marilyn Manson on the O'Reilly Factor
Nixonian Geschrieben 4. Mai 2008 report Geschrieben 4. Mai 2008 Manche Leute sind echt zu blöd für alles: ein Mann schießt auf den Rasenmäher des Nachbarn (schlimm genug) und dann fährt er besoffen zur Polizei und stellt sich. Man kann bei den Leuten nur hoffen, daß sie sich irgendwann für den Darwin-Award qualifizieren...
Slüram Geschrieben 4. Mai 2008 report Geschrieben 4. Mai 2008 Manche Leute sind echt zu blöd für alles: ein Mann schießt auf den Rasenmäher des Nachbarn (schlimm genug) und dann fährt er besoffen zur Polizei und stellt sich.Man kann bei den Leuten nur hoffen, daß sie sich irgendwann für den Darwin-Award qualifizieren... Das wird dann wohl eher als (Un-)Fall für Rotten.com enden:after:
Bernward Geschrieben 4. Mai 2008 report Geschrieben 4. Mai 2008 Und noch was für alle KTP-Fans ... http://www.youtube-nocookie.com/watch?v=i5hoLp-fL7c
Solwac Geschrieben 4. Mai 2008 report Geschrieben 4. Mai 2008 Und noch was für alle KTP-Fans ... http://www.youtube-nocookie.com/watch?v=i5hoLp-fL7c Immerhin: Der Apfel fiel runter! :rotfl::rotfl:
daraubasbua Geschrieben 4. Mai 2008 report Geschrieben 4. Mai 2008 Manche Leute sind echt zu blöd für alles: ein Mann schießt auf den Rasenmäher des Nachbarn (schlimm genug) und dann fährt er besoffen zur Polizei und stellt sich.Man kann bei den Leuten nur hoffen, daß sie sich irgendwann für den Darwin-Award qualifizieren... Fast noch ärger sind die Kommentare dazu.
Sulvahir Geschrieben 5. Mai 2008 report Geschrieben 5. Mai 2008 Möchtet ihr vielleicht jemanden zumindest symbolisch auf den Mond schiessen? Man muss ja nicht den eigenen Namen eingeben...
Gast Geschrieben 5. Mai 2008 report Geschrieben 5. Mai 2008 Da wird der berühmt berüchtigte Cracker Strider der Gruppe Fairlight (insb. zu C64-Zeiten sehr bekannt) wohl von seiner Vergangenheit eingeholt: Republikaner Chef von San Diego als Mitgründer einer Warez Gruppe geoutet
Bruder Buck Geschrieben 6. Mai 2008 report Geschrieben 6. Mai 2008 Wisdom from Military Manuals 'If the enemy is in range, so are you. - Infantry Journal ----------------------------- 'It is generally inadvisable to eject over the area you just bombed' - U.S. Air Force Manual ----------------------------- 'Aim towards the Enemy' - Instructions printed on U.S. Rocket Launcher ----------------------------- 'When the pin is pulled, Mr. Grenade is not our friend.' - U.S. Marine Corps ----------------------------- 'Cluster bombing from B-52s is very, very accurate. The bombs are guaranteed always to hit the ground.' - USAF Ammo Troop --------------------------------------------------- 'Whoever said the pen is mightier then the sword obviously never encountered automatic weapons.' - General MacArthur --------------------------------------------------- 'Try to look unimportant; they may be low on ammo.' - Infantry Journal --------------------------------------------------- 'You, you, and you. Panic. The rest of you come with me.' - U.S. Marine Gunnery Sgt. (Mgysgt5) ---------------------------------------------------- 'Tracers work both ways.' - U.S. Army Ordnance --------------------------------------------------- 'Five second fuses only last three seconds' - Infantry Journal ---------------------------------------------------- 'Don't ever be the first, don't ever be the last, and don't ever volunteer to do anything.' - U.S. Navy Swabbie ---------------------------------------------------- 'Bravery is being the only one who knows you're afraid.' - David Hackworth ----------------------------------------------------- 'If your attack is going too well, you're walking into an ambush.' - Infantry Journal ----------------------------- 'No combat-ready unit has ever passed inspection.' - Joe Gay ------------------------------------------------------ 'Any ship can be a minesweeper. Once.' - unknown ------------------------------------------------------ 'Never tell the Platoon Sergeant you have nothing to do.' - Unknown Marine Recruit ----------------------------------------- -------------- 'Don't draw fire; it irritates the people around you.' ----------------------------- 'If you see a bomb technician running, follow him.' - USAF Ammo Troop ------------------------------------------------------- 'You've never been lost until you've been lost at Mach 3.' - Paul F. Crickmore (test pilot) ------------------------------------------------------- 'The only time you have too much fuel is when you're on fire.' ----------------------------- 'Blue water Navy truism: There are more planes in the ocean than submarines in the sky.' - From an old carrier sailor ------------------------------------------------------ 'If the wings are traveling faster than the fuselage, it's probably a helicopter -- and therefore unsafe.' ----------------------------- 'When one engine fails on a twin-engine airplane, you always have enough power left to get you to the scene of the crash.' ----------------------------- 'Without ammunition, the USAF would be just another expensive flying club.' ----------------------------- 'What is the similarity between air traffic controllers and pilots? If a pilot screws up, the pilot dies; If an ATC screws up.... The pilot dies.' ----------------------------- 'Never trade luck for skill.' ----------------------------- The three most common expressions (or famous last words) in aviation are: 'Why is it doing that?', 'Where are we?' And 'Oh S...!' ----------------------------- 'Weather forecasts are horoscopes with numbers.' ----------------------------- 'Airspeed, altitude and brains. Two are always needed to complete the flight successfully.' ------------------------------ 'Mankind has a perfect record in aviation; we never left one up there!' ----------------------------- 'Flashlights are tubular metal containers kept in a flight bag to store dead batteries.' ----------------------------- 'Flying the airplane is more important than radioing your plight to a person on the ground who is incapable of understanding or doing anything about it.' ----------------------------- 'The Piper Cub is the safest airplane in the world; it can just barely kill you.' - Attributed to Max Stanley (Northrop test pilot) -------------------------------------------------------- 'A pilot who doesn't have any fear probably isn't flying his plane to its maximum.' - Jon McBride, astronaut -------------------------------------------------------- 'If you're faced with a forced landing, fly the thing as far into the crash as possible.' - Bob Hoover (renowned aerobatic and test pilot ) ----------------------------- 'A slipping gear could let your M203 grenade launcher fire when you least expect it. That would make you quite unpopular in what's left of your unit.' - Army's magazine of preventive maintenance. -------------------------------------------------------- 'Never fly in the same cockpit with someone braver than you.' ----------------------------- 'There is no reason to fly through a thunderstorm in peacetime.' - Sign over squadron ops desk at Davis-Monthan AFB, AZ, 1970 -------------------------------------------------------- 'If something hasn't broken on your helicopter, it's about to.' ----------------------------- Basic Flying Rules: 'Try to stay in the middle of the air. Do not go near the edges of it. The edges of the air can be recognized by the appearance of ground, buildings, sea, trees and interstellar space. It is much more difficult to fly there.' ----------------------------- 'You know that your landing gear is up and locked when it takes full power to taxi to the terminal.' ----------------------------- As the test pilot climbs out of the experimental aircraft, having torn off the wings and tail in the crash landing, the crash truck arrives, the rescuer sees a bloodied pilot and asks, 'What happened?'. The pilot's reply, 'I don't know, I just got here myself!' - Attributed to Ray Crandell (Lockheed test pilot)
Krayon Geschrieben 6. Mai 2008 report Geschrieben 6. Mai 2008 'A slipping gear could let your M203 grenade launcher fire when you least expect it. That would make you quite unpopular in what's left of your unit.' - Army's magazine of preventive maintenance. :rotfl:
Nixonian Geschrieben 6. Mai 2008 report Geschrieben 6. Mai 2008 'If you see a bomb technician running, follow him.' - USAF Ammo Troop Da gibt's ein wesentlich netteres T-Shirt dazu: http://www.getdigital.de/products/Bomb_Technician/more/pic
Detritus Geschrieben 6. Mai 2008 report Geschrieben 6. Mai 2008 Besser leben mit Meckern: Nörgeln ist Liebe
Agadur Geschrieben 6. Mai 2008 report Geschrieben 6. Mai 2008 Besser leben mit Meckern: Nörgeln ist Liebe Schönes Foto. Nur: wer ist die Frau an meiner Seite?
Detritus Geschrieben 6. Mai 2008 report Geschrieben 6. Mai 2008 Besser leben mit Meckern: Nörgeln ist Liebe Schönes Foto. Nur: wer ist die Frau an meiner Seite?
Sulvahir Geschrieben 7. Mai 2008 report Geschrieben 7. Mai 2008 Ob diese Methode sich mit frischem Fisch zu versorgen auch in Überleben(Gelände) enthalten ist? bis dann, Sulvahir
Vitares Geschrieben 7. Mai 2008 report Geschrieben 7. Mai 2008 Hier mal eher wieder was witziges Techno
Alas Ven Geschrieben 7. Mai 2008 report Geschrieben 7. Mai 2008 Na ja.. Wen man annörgelt, der ist einem wenigstens nicht gleichgültig... Aber jetzt ist es wirklich Zeit fürs Bettchen:sleep:
Bruder Buck Geschrieben 8. Mai 2008 report Geschrieben 8. Mai 2008 After Sales Service Kulturverlust im Automobilbereich Aus dem Redeprotokoll der Hauptversammlung der Volkswagen AG am 3. Mai 2006 in Hamburg: Redebeitrag von Herrn Dr. Teunis: Vors. Prof. Dr. Piëch: Ich bitte Herrn Dr. Teunis, Braunschweig, ans Pult. Dr. Teunis: Herr Vorsitzender! Sehr geehrte Damen und Herren! Ich vertrete eigene Aktien…..etc. ……Ich habe vor einigen Monaten einen Passat bestellt und dabei erfahren, dass man fundierte Englischkenntnisse braucht, um alles zu verstehen, was angeboten wird. Bei der Ausstattung kann man wählen zwischen Trendline, Highline, Sportline und Comfortline. Bei den Motoren gibt es u. a. TDI und FSI. Was "FSI" bedeutet, weiß der Berater nicht genau; es heiße wohl "Full Selected Injection" oder so. In Wirklichkeit heißt es natürlich "Fuel Stratified Injection". Es gibt weiterhin den FSI 4MOTION. Meine Nachfrage nach der Bedeutung von "4MOTION" lautet: "Das ist doch klar: unser Allradantrieb!" Der Berater weiß nicht, dass die korrekte Übersetzung für Allradantrieb "Four wheel drive" ist. "4MOTION" ist eine grammatikalische Unmöglichkeit und stellt eine böse Verstümmelung der englischen Sprache dar. Denn "Motion" für Bewegung kann morphosyntaktisch nicht mit einer Zahl kombiniert werden. Im Englischen ist das genau so unmöglich, wie es "4Bewegung" im Deutschen wäre. Bei den Farben ist es so bunt, dass es mir wegen der vielen englischen Qualifizierungen einfach zu bunt wird, bei denen man sich offenbar nicht die Mühe gemacht hat, nach deutschen Äquivalenten zu suchen. Ich darf wählen aus Candy-Weiß, Granite Green, Arctic Blue Silver, Wheat Beige, Shadow Blue, United Silver usw. Gibt es wirklich keine treffenden deutschen Namen für unser deutsches Produkt? Wo bleibt die Kreativität unserer Werbeabteilung? (Beifall) Darüber hinaus bietet die Volkswagen Individual GmbH ein individuelles Designpaket aus Sensitive-Leder, in Snow Beige und Türinserts in zeitlosem Design. Und dann zum Entertainment: Ich darf bestellen: Multimedia-Kit, PhatBox und Rear-Seat- Entertainment-Geräte. Bei all den englischen Vokabeln, die ich höre und lese, frage ich mich: Ist das eine Beratung für einen deutschen Kunden oder einen englischen Kunden? Nun fahre ich ihn, den Passat, und muss mich zurechtfinden mit Bezeichnungen wie TIM für Traffic Information System, TMC für Traffic Message Channel, EPC für Electronic Power Control, ACC für Adaptive Cruise Control, mit MUTE, DEST, NAV, MAP, Scan und Autostore, mit Autohold, Reset, SPEED, CANCEL, (Heiterkeit und Beifall) mit KESSY für Keyless Entry Start Exit System. - Es ist ein Graus, meine Damen und Herren! (Beifall) Es gibt nicht nur die unverständlichen Abkürzungen, sondern unter dem Navigationssystem prangt ein Satz: PASSENGER AIR BAG OFF. - Zu Deutsch, frei übersetzt: Passagier Luft Sack aus. (Heiterkeit) Ohne Englischkenntnisse und intensives Studium des Bordbuches kommt man nicht mehr zurecht! Warum steht auf dem Zündschloss der Schriftzug "ENGINE Start/Stop"? Es ging doch Jahrzehnte ohne diesen völlig überflüssigen und unverständlichen Hinweis! Nach der Übergabe des Fahrzeugs war früher der Kundendienst für mich zuständig. Nun ist er umbenannt worden in After Sales Service. (Heiterkeit) Das ist absolut nicht einzusehen. Das ist nicht nur rücksichtslos, sondern es erscheint mir auch verkaufsstrategisch gesehen als dumm, so mit deutscher Kundschaft umzugehen. (Beifall) Ich empfehle, sich ein Beispiel an McDonald's zu nehmen. McDonald's hat in Deutschland bis vor gut einem Jahr mit "Every time a good time" geworben. Eine Marktanalyse ergab, dass dieser Werbespruch von der Bevölkerung nicht verstanden wurde. McDonald's hat seinen Werbespruch geändert in "Ich liebe es!". (Heiterkeit und Beifall) Aus demselben Grund hat auch unsere Konzerntochter Audi umgeschwenkt von "Driven by Instinct" auf "Pur und faszinierend". Herr Dr. Bernhard, auch Ihre Mitarbeiter in der Produktion verstehen nur unzulänglich Englisch. Sie haben trotzdem vier "Product Units" ? abgekürzt PUs ? für vier selbständig wirtschaftende Einheiten eingeführt. Es sind dies die PU A-Klasse, die PU Presswerk, die PU Trim und die PU Fahrsysteme - ein schönes Mischmasch aus Deutsch und Englisch! Gemeint sind aber offensichtlich gar nicht "Product Units", sondern "Production Units". Abgesehen von diesem Fehler empfehle ich, die jetzt von Ihnen eingeführte Bezeichnung "Product Unit" wieder zurückzunehmen. Die bisher gebräuchliche "Fertigung" kann genau so wirtschaftlich arbeiten wie eine "Product Unit". (Beifall) Meine Damen und Herren, wenn der Kunde nachhaltig an Volkswagen gebunden werden soll, muss die Sprache stimmen. Die ist für deutsch Sprechende nun mal Deutsch und kein deutsch-englisches Mischmasch. (Beifall) Außerdem hat jeder das Recht, nicht Englisch zu können. (Beifall) Herr Dr. Pischetsrieder, ich habe abschließend zwei Fragen und einen Vorschlag. Meine erste Frage: Beabsichtigen Sie, im deutschen Volkswagen Konzern, der bereits seit Jahrzehnten global agiert, jetzt zunehmend englische Bezeichnungen einzuführen, insbesondere auch dann, wenn es gute deutsche Wörter gibt? Meine zweite Frage: Ist schon einmal geprüft worden, welche Haftungsrisiken bestehen, falls ein des Englischen nicht mächtiger Kunde den im Zweifel lebenswichtigen Warnhinweis "PASSENGER AIR BAG OFF" nicht berücksichtigen konnte? Und nun mein Vorschlag: Herr Dr. Pischetsrieder, Sie haben vor gut einem Jahr einen neuen Namen für unseren deutschen Volkswagen Konzern gesucht, um eine Abgrenzung zu Volkswagen Aktiengesellschaft zu erreichen. Ich habe auf der letzten Hauptversammlung "People's Wagon Group" vorgeschlagen. Dieser Vorschlag wurde abgelehnt. (Beifall) Dr. Pischetsrieder , Vorsitzender des Vorstands: Das müsste doch ganz in Ihrem Sinn gewesen sein, Herr Teunis! (Heiterkeit) Dr. Teunis : Ich versuche es heute mit einem anderen Vorschlag. Falls Sie eine englische Bezeichnung für unseren Betriebsrat suchen sollten, ich habe ein Angebot: "Work Council" mit der Abkürzung "WC". (Große Heiterkeit und Beifall) - Meine Damen und Herren, ich freue mich, dass Ihnen mein Vorschlag so gut gefällt. Dann dürfen wir zusammen auf die Antwort von Herrn Dr. Pischetsrieder gespannt sein. Falls der Vorschlag angenommen wird, kann der Worker an der Finishline künftig während oder nach seiner Shift zu seinem vertrauten WC gehen. (Heiterkeit) Meine Damen und Herren, ich bedanke mich für Ihre Aufmerksamkeit und wünsche allen Volkswagen-Fahrern eine gute Zusammenarbeit mit ihrem After Sales Service. (Heiterkeit und Beifall) Dr. Pischetsrieder , Vorsitzender des Vorstands: Herr Teunis, Ihre Anregungen zur Verwendung der deutschen Sprache finde ich so unterhaltsam, wie auch Sie, verehrte Aktionäre, sie fanden. Es ist so, dass manche der Bezeichnungen, die Sie im Fahrzeug finden, tatsächlich international genormt sind. Ihre spezielle Frage: Was passiert denn mit dem Hinweis "Airbag off" für den Fall, dass jemand nicht englisch lesen kann? - In der Betriebsanleitung ist genau beschrieben, was das auf Deutsch heißt. Ich glaube trotzdem ? das sage ich durchaus aus Überzeugung ?, dass die allzu intensive Verwendung der englischen Sprache im Deutschen nicht nur im Automobilbereich ein gewisser Kulturverlust ist. (Beifall) Mit freundlicher Genehmigung von Herrn Dr. Geert Teunis Die Sprache ist der Spiegel einer Nation. Wenn wir in diesen Spiegel schauen, so kommt uns ein großes treffliches Bild von uns selbst daraus entgegen. * Wie menschlich Menschen sind, zeigt ihr Umgang mit der Muttersprache. Friedrich Schiller Super !!!
Slüram Geschrieben 8. Mai 2008 report Geschrieben 8. Mai 2008 After Sales Service Kulturverlust im Automobilbereich Aus dem Redeprotokoll der Hauptversammlung der Volkswagen AG am 3. Mai 2006 in Hamburg: Redebeitrag von Herrn Dr. Teunis: Vors. Prof. Dr. Piëch: Ich bitte Herrn Dr. Teunis, Braunschweig, ans Pult. Dr. Teunis: Herr Vorsitzender! Sehr geehrte Damen und Herren! Ich vertrete eigene Aktien…..etc. ……Ich habe vor einigen Monaten einen Passat bestellt und dabei erfahren, dass man fundierte Englischkenntnisse braucht, um alles zu verstehen, was angeboten wird. Bei der Ausstattung kann man wählen zwischen Trendline, Highline, Sportline und Comfortline. Bei den Motoren gibt es u. a. TDI und FSI. Was "FSI" bedeutet, weiß der Berater nicht genau; es heiße wohl "Full Selected Injection" oder so. In Wirklichkeit heißt es natürlich "Fuel Stratified Injection". Es gibt weiterhin den FSI 4MOTION. Meine Nachfrage nach der Bedeutung von "4MOTION" lautet: "Das ist doch klar: unser Allradantrieb!" Der Berater weiß nicht, dass die korrekte Übersetzung für Allradantrieb "Four wheel drive" ist. "4MOTION" ist eine grammatikalische Unmöglichkeit und stellt eine böse Verstümmelung der englischen Sprache dar. Denn "Motion" für Bewegung kann morphosyntaktisch nicht mit einer Zahl kombiniert werden. Im Englischen ist das genau so unmöglich, wie es "4Bewegung" im Deutschen wäre. Bei den Farben ist es so bunt, dass es mir wegen der vielen englischen Qualifizierungen einfach zu bunt wird, bei denen man sich offenbar nicht die Mühe gemacht hat, nach deutschen Äquivalenten zu suchen. Ich darf wählen aus Candy-Weiß, Granite Green, Arctic Blue Silver, Wheat Beige, Shadow Blue, United Silver usw. Gibt es wirklich keine treffenden deutschen Namen für unser deutsches Produkt? Wo bleibt die Kreativität unserer Werbeabteilung? (Beifall) Darüber hinaus bietet die Volkswagen Individual GmbH ein individuelles Designpaket aus Sensitive-Leder, in Snow Beige und Türinserts in zeitlosem Design. Und dann zum Entertainment: Ich darf bestellen: Multimedia-Kit, PhatBox und Rear-Seat- Entertainment-Geräte. Bei all den englischen Vokabeln, die ich höre und lese, frage ich mich: Ist das eine Beratung für einen deutschen Kunden oder einen englischen Kunden? Nun fahre ich ihn, den Passat, und muss mich zurechtfinden mit Bezeichnungen wie TIM für Traffic Information System, TMC für Traffic Message Channel, EPC für Electronic Power Control, ACC für Adaptive Cruise Control, mit MUTE, DEST, NAV, MAP, Scan und Autostore, mit Autohold, Reset, SPEED, CANCEL, (Heiterkeit und Beifall) mit KESSY für Keyless Entry Start Exit System. - Es ist ein Graus, meine Damen und Herren! (Beifall) Es gibt nicht nur die unverständlichen Abkürzungen, sondern unter dem Navigationssystem prangt ein Satz: PASSENGER AIR BAG OFF. - Zu Deutsch, frei übersetzt: Passagier Luft Sack aus. (Heiterkeit) Ohne Englischkenntnisse und intensives Studium des Bordbuches kommt man nicht mehr zurecht! Warum steht auf dem Zündschloss der Schriftzug "ENGINE Start/Stop"? Es ging doch Jahrzehnte ohne diesen völlig überflüssigen und unverständlichen Hinweis! Nach der Übergabe des Fahrzeugs war früher der Kundendienst für mich zuständig. Nun ist er umbenannt worden in After Sales Service. (Heiterkeit) Das ist absolut nicht einzusehen. Das ist nicht nur rücksichtslos, sondern es erscheint mir auch verkaufsstrategisch gesehen als dumm, so mit deutscher Kundschaft umzugehen. (Beifall) Ich empfehle, sich ein Beispiel an McDonald's zu nehmen. McDonald's hat in Deutschland bis vor gut einem Jahr mit "Every time a good time" geworben. Eine Marktanalyse ergab, dass dieser Werbespruch von der Bevölkerung nicht verstanden wurde. McDonald's hat seinen Werbespruch geändert in "Ich liebe es!". (Heiterkeit und Beifall) Aus demselben Grund hat auch unsere Konzerntochter Audi umgeschwenkt von "Driven by Instinct" auf "Pur und faszinierend". Herr Dr. Bernhard, auch Ihre Mitarbeiter in der Produktion verstehen nur unzulänglich Englisch. Sie haben trotzdem vier "Product Units" ? abgekürzt PUs ? für vier selbständig wirtschaftende Einheiten eingeführt. Es sind dies die PU A-Klasse, die PU Presswerk, die PU Trim und die PU Fahrsysteme - ein schönes Mischmasch aus Deutsch und Englisch! Gemeint sind aber offensichtlich gar nicht "Product Units", sondern "Production Units". Abgesehen von diesem Fehler empfehle ich, die jetzt von Ihnen eingeführte Bezeichnung "Product Unit" wieder zurückzunehmen. Die bisher gebräuchliche "Fertigung" kann genau so wirtschaftlich arbeiten wie eine "Product Unit". (Beifall) Meine Damen und Herren, wenn der Kunde nachhaltig an Volkswagen gebunden werden soll, muss die Sprache stimmen. Die ist für deutsch Sprechende nun mal Deutsch und kein deutsch-englisches Mischmasch. (Beifall) Außerdem hat jeder das Recht, nicht Englisch zu können. (Beifall) Herr Dr. Pischetsrieder, ich habe abschließend zwei Fragen und einen Vorschlag. Meine erste Frage: Beabsichtigen Sie, im deutschen Volkswagen Konzern, der bereits seit Jahrzehnten global agiert, jetzt zunehmend englische Bezeichnungen einzuführen, insbesondere auch dann, wenn es gute deutsche Wörter gibt? Meine zweite Frage: Ist schon einmal geprüft worden, welche Haftungsrisiken bestehen, falls ein des Englischen nicht mächtiger Kunde den im Zweifel lebenswichtigen Warnhinweis "PASSENGER AIR BAG OFF" nicht berücksichtigen konnte? Und nun mein Vorschlag: Herr Dr. Pischetsrieder, Sie haben vor gut einem Jahr einen neuen Namen für unseren deutschen Volkswagen Konzern gesucht, um eine Abgrenzung zu Volkswagen Aktiengesellschaft zu erreichen. Ich habe auf der letzten Hauptversammlung "People's Wagon Group" vorgeschlagen. Dieser Vorschlag wurde abgelehnt. (Beifall) Dr. Pischetsrieder , Vorsitzender des Vorstands: Das müsste doch ganz in Ihrem Sinn gewesen sein, Herr Teunis! (Heiterkeit) Dr. Teunis : Ich versuche es heute mit einem anderen Vorschlag. Falls Sie eine englische Bezeichnung für unseren Betriebsrat suchen sollten, ich habe ein Angebot: "Work Council" mit der Abkürzung "WC". (Große Heiterkeit und Beifall) - Meine Damen und Herren, ich freue mich, dass Ihnen mein Vorschlag so gut gefällt. Dann dürfen wir zusammen auf die Antwort von Herrn Dr. Pischetsrieder gespannt sein. Falls der Vorschlag angenommen wird, kann der Worker an der Finishline künftig während oder nach seiner Shift zu seinem vertrauten WC gehen. (Heiterkeit) Meine Damen und Herren, ich bedanke mich für Ihre Aufmerksamkeit und wünsche allen Volkswagen-Fahrern eine gute Zusammenarbeit mit ihrem After Sales Service. (Heiterkeit und Beifall) Dr. Pischetsrieder , Vorsitzender des Vorstands: Herr Teunis, Ihre Anregungen zur Verwendung der deutschen Sprache finde ich so unterhaltsam, wie auch Sie, verehrte Aktionäre, sie fanden. Es ist so, dass manche der Bezeichnungen, die Sie im Fahrzeug finden, tatsächlich international genormt sind. Ihre spezielle Frage: Was passiert denn mit dem Hinweis "Airbag off" für den Fall, dass jemand nicht englisch lesen kann? - In der Betriebsanleitung ist genau beschrieben, was das auf Deutsch heißt. Ich glaube trotzdem ? das sage ich durchaus aus Überzeugung ?, dass die allzu intensive Verwendung der englischen Sprache im Deutschen nicht nur im Automobilbereich ein gewisser Kulturverlust ist. (Beifall) Mit freundlicher Genehmigung von Herrn Dr. Geert Teunis Die Sprache ist der Spiegel einer Nation. Wenn wir in diesen Spiegel schauen, so kommt uns ein großes treffliches Bild von uns selbst daraus entgegen. * Wie menschlich Menschen sind, zeigt ihr Umgang mit der Muttersprache. Friedrich Schiller Super !!! Ganz grosses Kino:thumbs:
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden